The world is full of paper……Write to me…. আগা শহীদ আলীর দুটি কবিতা …


(আগা শহীদ আলী, ১৯৭৩ সালের একটি ফটোগ্রাফ, সুত্র)

‘your bones refused to burn
when we set fire to your flesh
who would have guessed,
you’d be stubborn in your death.’
(Agha Shahid Ali,  Cremation, Bone-Sculpture 1972) 

আগা শহীদ আলী ‘র ( ১৯৪৯ – ২০০১) ( Agha Shahid Ali ) কবিতার সাথে  আমার প্রথম পরিচয় সালমান রুশদী র ’শালিমার দি ক্লাউন’, উপন্যাস থেকে। সালমান রুশদী, আগা শহীদ আলীর ফেয়ারওয়েল কবিতাটির কয়েকটি পংক্তি ব্যবহার করেছিলেন তার এই উপন্যাসটির এপিগ্রাফে। কবিতাটি  তার The Country Without a Post Office  কাব্যগ্রন্হ থেকে নেয়া, যেখানে প্রতিটি কবিতাই ছিল তার হারানো জন্মভুমি কাশ্মিরের প্রতি নিবেদিত। অদ্ভুত সরলতায় হৃদয় নিংড়ে আবেগের কথা বলতে কখনো ভয় পাননি তিনি তার কবিতায়। কাশ্মীরি বংশোদ্ভুত পরবর্তীতে যুক্তরাষ্ট্রের নাগরিক এই কবি ছিলেন প্রথম সারির আধুনিক কবিদের একজন। তার লেখার মাধ্যম ছিল ইংরেজী। প্রথমে কাশ্মীর বিশ্ববিদ্যালয়, এরপর দিল্লী বিশ্ববিদ্যালয় হয়ে তিনি পেনসিলভ্যানিয়া বিশ্ববিদ্যালয় থেকে পিএইচডি করেছিলেন ইংরেজী সাহিত্যে। ১৯৭২ সালে ২৩ বছর বয়সে তার প্রথম কাব্যগ্রন্হ Bone Sculpture প্রকাশিত হয় দিল্লীতে। ইংরেজীতে লেখা তার অন্য কাব্যগ্রন্থগুলো : A Walk Through the Yellow PagesThe Half-Inch HimalayasA Nostalgist’s Map of AmericaThe Country Without a Post OfficeRooms Are Never Finished এবং Call Me Ishmael Tonight (ইংরেজি গজলের একটি সংকলন) ; এছাড়াও অসংখ্য ইংরেজী ভাষায় আধুনিক কবিতা সংকলনে তার কবিতা জায়গা করে নিয়েছে। যুক্তরাষ্ট্রের বেশ কয়েকটি বিশ্ববিদ্যালয়ে তিনি শিক্ষকতা করেছিলেন। তিনি ইংরেজী কবিতার একটি আলাদা শাখায় রুপান্তরিত করেছিলেন গজল কে; তার অনুদিত ফয়েজ আহমেদ ফয়েজ এর কবিতা সংকলন The Rebel’s Silhouette; Selected Poems একটি অসাধারন অনুবাদ হিসাবে স্বীকৃত। অসংখ্য ফেলোশীপ এবং পুশকার্ট পুরষ্কার জয়ী  িএই কবি মৃত্যুর আগে অ্যামহার্ষ্ট এ ম্যসাচুসেটস বিশ্ববিদ্যালয়ে ক্রিয়েটিভ রাইটিং এর প্রোগাম পরিচালক ছিলেন। ২০০১ সালে ৮ ই ডিসেম্বর ব্রেইনের একটি ম্যালিগন্যান্ট টিউমর বা ক্যান্সারের জটিলতায় অকালে তিনি মৃত্যুবরণ করেন। ইউনিভার্সিটি অব ইউটাহ প্রেস পরবর্তীতে তার সন্মানে ( in memory of a celebrated poet and beloved teacher) কবিতার জন্য একটি বাৎসরিক পুরষ্কার প্রবর্তন করে।

আগা শহীদ আলী কে নিয়ে লেখক অমিতাভ ঘোষের একটি স্মৃতিচারন:  The ghat of the only World: Agha Shahid Ali in Brooklyn
আগা শহীদ আলী কে নিয়ে লেখক অখিল কাতিয়াল একটি স্মৃতিচারন:  ‘i swear…i have my hopes’: Agha Shahid Ali’s Delhi Years’
আগা শহীদ আলীর একসময় এর ছাত্রী, এবং স্বনামখ্যাত লেখিকা কামিলা শামসী র একটি স্মৃতিচারন: Agha Shahid Ali, Teacher
অখিল কাতিয়াল এর আরো একটি নিবন্ধ:  Agha Shahid Ali: Ten Years On

তার কবিতার কিছু সাইট : পোয়েট্রি ফাউন্ডেশন , পোয়েটস ডট অর্গ , Life,Dreams and Reality: Sohel’s Blog ; pō\’ĭ-trē ; The Veiled Suite ; পোয়েম হান্টার ;


(ড্রইং: কাজী মাহবুব হাসান, ২০১২)

___________

Stationery: ( from The Half-Inch Himalayas, 1987) 

The moon did not become the sun.
It just fell on the desert
in great sheets, reams
of silver handmade by you.

The night is your cottage industry now,
the day is your brisk emporium.

The world is full of paper.
Write to me.

_____________

Farewell : ( from A Country without post office, 1997) 

At a certain point I lost track of you.

They make a desolation and call it peace.
when you left even the stones were buried:
the defenceless would have no weapons.

When the ibex rubs itself against the rocks,
who collects its fallen fleece from the slopes?
O Weaver whose seams perfectly vanished,
who weighs the hairs on the jeweller’s balance?
They make a desolation and call it peace.
Who is the guardian tonight of the Gates of Paradise?

My memory is again in the way of your history.
Army convoys all night like desert caravans:
In the smoking oil of dimmed headlights, time dissolved- all
winter- its crushed fennel.
We can’t ask them: Are you done with the world?

In the lake the arms of temples and mosques are locked in each other’s
reflections.

Have you soaked saffron to pour on them when they are found like this
centuries later in this country
I have stitched to your shadow?

In this country we step out with doors in our arms
Children run out with windows in their arms.
You drag it behind you in lit corridors.
if the switch is pulled you will be torn from everything.

At a certain point I lost track of you.
You needed me. You needed to perfect me.
In your absence you polished me into the Enemy.
Your history gets in the way of my memory.
I am everything you lost. You can’t forgive me.
I am everything you lost. Your perfect Enemy.
Your memory gets in the way of my memory:

I am being rowed through Paradise in a river of Hell:
Exquisite ghost, it is night.

The paddle is a heart; it breaks the porcelain waves.
It is still night. The paddle is a lotus.
I am rowed- as it withers-toward the breeze which is soft as
if it had pity on me.

If only somehow you could have been mine, what wouldn’t
have happened in the world?

I’m everything you lost. You won’t forgive me.
My memory keeps getting in the way of your history.
There is nothing to forgive.You can’t forgive me.
I hid my pain even from myself; I revealed my pain only to myself.

There is everything to forgive. You can’t forgive me.

If only somehow you could have been mine,
what would not have been possible in the world?

(ড্রইং: কাজী মাহবুব হাসান, ২০১২)


আগা শহীদ আলী

A Tribute To Late Agha Shahid Ali (1949-2001)
COMPOSED BY : Firaaq – The Band

Rizwan is a film adapted from a play of the same name written and directed by Abhishek Majumdar. Based on Agha Shahid Ali’s collection of poems, “The Country Without A Post Office”, Rizwan is a story of human tragedy set in Kashmir, told in death and not in life.The story revolves around Rizwan who attempts to live upto his name that literally means- guardian of paradise.

Advertisements
The world is full of paper……Write to me…. আগা শহীদ আলীর দুটি কবিতা …

3 thoughts on “The world is full of paper……Write to me…. আগা শহীদ আলীর দুটি কবিতা …

  1. Asma Sultana বলেছেন:

    ”The world is full of paper.
    Write to me. ”

    আগা শহীদ আলীর মতো সাহসী কবির পক্ষেই বলা সম্ভব, ঝর্নার জলের মতো এমন স্বচ্ছ, সুন্দর কথা। সব সৃষ্টিতে Soul খুঁজে পাওয়া যায় না , যেটা আগা শহীদ আলীর কাবতায় সহজেই স্পর্শ করা যায় ও স্পর্শ করে যায় …

    হৃদয়স্পর্শী —

মন্তব্য করুন

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / পরিবর্তন )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / পরিবর্তন )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / পরিবর্তন )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / পরিবর্তন )

Connecting to %s